Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

material item

  • 1 Probekörper

    1. образец в выборке

     

    образец в выборке
    -

    [IEV number 151-16-18]

    EN

    sample item
    one of the individual items in a population of similar items, or a portion of material forming a cohesive entity and taken from one place and at one time
    Source: ISO 3534-1 item 4.1 MOD
    [IEV number 151-16-18]

    FR

    entité d'échantillonnage, f
    l'une des entités individuelles dans une population d'entités semblables, ou une portion de matière formant une entité cohérente et prélevée en un lieu et en un moment
    Source: ISO 3534-1, N° 4.1 MOD
    [IEV number 151-16-18]

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Probekörper

  • 2 Prüfmuster

    1. образец в выборке

     

    образец в выборке
    -

    [IEV number 151-16-18]

    EN

    sample item
    one of the individual items in a population of similar items, or a portion of material forming a cohesive entity and taken from one place and at one time
    Source: ISO 3534-1 item 4.1 MOD
    [IEV number 151-16-18]

    FR

    entité d'échantillonnage, f
    l'une des entités individuelles dans une population d'entités semblables, ou une portion de matière formant une entité cohérente et prélevée en un lieu et en un moment
    Source: ISO 3534-1, N° 4.1 MOD
    [IEV number 151-16-18]

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Prüfmuster

  • 3 Probe

    1. проба горной породы
    2. проба воды
    3. проба
    4. выборка

     

    <>выборка
    -
    [IEV number 151-16-19]

    <>выборка
    Часть генеральной совокупности элементов, которая охватывается наблюдением (часто ее называют выборочной совокупностью, а выборкой — сам метод выборочного наблюдения). В математической статистике принят принцип случайного отбора; это означает, что каждый элемент имеет равный шанс попасть в В. Различают В. возвратную и невозвратную. В первом случае каждый отобранный элемент возвращается в исследуемую совокупность до того, как произойдет отбор следующего элемента. Во втором — отобранный элемент «изымается» из дальнейшего рассмотрения. Причем невозвратная (или безвозвратная) В. может рассматриваться как возвратная, если она составляет малую часть совокупности. На практике используются следующие основные виды В.: Собственно случайная выборка. — когда объекты для изучения отбираются по жребию, на основе таблицы случайных чисел, и т.п. Систематическая (или механическая) выборка., когда отбор производится через определенный интервал (шаг отбора) из списка единиц совокупности, расположенных в нем в определенном порядке. Типическая выборка. — когда генеральная совокупность разбивается на типические группы или слои (страты) и внутри каждой группы производится (случайный или механический) отбор. Серийная выборка (иногда кластерная, от английского cluster sampling), смысл которой удобно пояснить на примере: чтобы определить для какого-то антропометрического обследования средний рост школьников-первоклассников, можно случайным или механическим способом выбрать город, в этом городе — район, в районе — школу, в школе — класс, а затем провести сплошное измерение роста всех учеников этого класса.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    sample
    one or more sampling items intended to provide information on the population or on the material
    Source: ISO 3534-1 item 4.2 MOD
    [IEV number 151-16-19]

    FR

    échantillon, m
    une ou plusieurs entités d'échantillonnage destinées à fournir des informations sur la population ou la matière
    Source: ISO 3534-1, N° 4.2 MOD
    [IEV number 151-16-19]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    проба
    По ГОСТ 15895-77
    [ ГОСТ 17.2.1.03-84]


    проба
    Часть ферросплава, отобранная от поставки и являющаяся представительной с точки зрения свойств этой поставки..
    [ ГОСТ Р 50724.2-94]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    проба воды
    Определенный объем воды, отобранный для исследования ее состава и свойств.
    [ ГОСТ 30813-2002]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    проба горной породы
    Специально отобранный представительный объем рыхлой или разрушенной горной породы, предназначенный для исследований.
    [ ГОСТ Р 50544-93]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Probe

  • 4 Kabel

    1. кабельная линия электропередачи
    2. кабель

     

    электрический кабель
    кабель

    Кабельное изделие, содержащее одну или более изолированных жил (проводников), заключенных в металлическую или неметаллическую оболочку, поверх которой в зависимости от условий прокладки и эксплуатации может иметься соответствующий защитный покров, в который может входить броня, и пригодное, в частности, для прокладки в земле и под водой.
    [ ГОСТ 15845-80]

    кабель

    1. Одна или несколько изолированных токопроводящих жил или проводников, заключённых в герметическую оболочку с верхним защитным покрытием
    2. Гибкий несущий элемент висячих систем, кабель-кранов и канатных подвесных дорог
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    кабель электрический
    Кабель 1. для передачи на расстояние электрической энергии либо сигналов высокого или низкого напряжений
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    кабель
    Один или несколько скрученных изолированных гибких проводников, предназначенных для обматывания объектов контроля в целях их продольного или тороидного намагничивания.

    кабель
    Экранированный проводник, соединяющий электронный блок с преобразователем или электронные блоки между собой

    кабель

    -
    [IEV number 151-12-38]

    EN

    cable
    assembly of one or more conductors and/or optical fibres, with a protective covering and possibly filling, insulating and protective material
    [IEV number 151-12-38]

    FR

    câble, m
    assemblage d'un ou plusieurs conducteurs ou fibres optiques, muni d'une enveloppe protectrice et éventuellement de matériaux de remplissage, d'isolation et de protection
    [IEV number 151-12-38]

    3954
    Пример конструкции кабеля:


    1 - Токопроводящие жилы;
    2 - Бумага, пропитанная маслом;
    3 - Джутовый заполнитель;
    4 - Свинцовая оболочка;
    5 - Бумажная лента;
    6 - Прослойка из джута;
    7 - Стальная ленточная броня;
    8 - Джутовый покров.
     

    Кабели на напряжение до 1 кВ и выше...
    [ГОСТ  12.2.007.14-75]

    ... силовые кабели с медными или алюминиевыми жилами с резиновой изоляцией, в свинцовой, поливинилхлоридной или резиновой оболочке, с защитными покровами или без них, предназначенные для неподвижной прокладки в электрических сетях напряжением 660 В переменного тока частотой 50 Гц или 1000 В постоянного тока и на напряжение 3000, 6000 и 10000 В постоянного тока.

    Кабели предназначены для прокладки:
    - на трассах с неограниченной разностью уровней.
    - внутри помещений, в каналах, туннелях, в местах, не подверженных вибрации, в условиях отсутствия механических воздействий на кабель..
    - в земле (траншеях), если кабель не подвергается значительным растягивающим усилиям

    Строительная длина кабелей должна быть не менее 125 м. Допускаются маломерные отрезки длиной не менее 20 м в количестве не более 10 % от общей длины сдаваемой партии кабелей.
    [ ГОСТ 433-73]

    ... монтажные многожильные кабели с поливинилхлоридной изоляцией и оболочкой, предназначенные для фиксированного межприборного монтажа электрических устройств, работающих при номинальном переменном напряжении до 500 В частоты до 400 Гц или постоянном напряжении до 750 В.

    Требования к стойкости при механических воздействиях

    - Кабели должны быть механически прочными при воздействии вибрационных нагрузок в диапазоне частот 1-5000 Гц с ускорением до 392 м/с2 (40 g).
    - Кабели должны быть механически прочными при воздействии многократных ударов с ускорением 1471 м/с2 (150 g) при длительности удара 1-3 мс.
    - Кабели должны быть механически прочными при воздействии одиночных ударов с ускорением 9810 м/с2(1000 g) и линейных нагрузок с ускорением до 4905 м/с2 (500 g).

    Требования к стойкости при климатических воздействиях

    -Кабели должны быть стойкими к воздействию повышенной температуры 343 К (70°С), при этом за повышенную температуру принимают температуру наиболее нагреваемого элемента конструкции кабеля.
    - Кабели должны быть стойкими к воздействию пониженной температуры - 223 К (минус 50°С).
    - Кабели должны быть стойкими к воздействию относительной влажности воздуха до 98 % при температуре 308 К (35°С).
    - Кабели климатического исполнения Т должны быть стойкими к воздействию плесневых грибов.

    [ ГОСТ 10348-80]
     

    Тематики

    • кабели, провода...

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

     

    кабельная линия электропередачи
    Линия электропередачи, выполненная одним или несколькими кабелями, уложенными непосредственно в землю, кабельные каналы, трубы, на кабельные конструкции.
    [ ГОСТ 24291-90]

    линия электропередачи кабельная
    Линия электропередачи, состоящая из одного или нескольких параллельных электрических кабелей
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    кабельная линия электропередачи
    КЛ

    Линия для передачи электроэнергии или отдельных импульсов ее, состоящая из одного или нескольких параллельных кабелей с соединительными, стопорными и концевыми муфтами (заделками) и крепежными деталями, а для маслонаполненных кабельных линий, кроме того, с подпитывающими аппаратами и системой сигнализации давления масла.
    [ Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей]

    EN

    underground cable
    an electric line with insulated conductors buried directly in the ground, or laid in cable ducts, pipes, troughs, etc
    NOTE – The same expression is used to describe the item physically.
    [IEV number 601-03-05]

    FR

    ligne souterraine
    ligne électrique à conducteurs isolés disposée dans le sol, soit directement enterrée, soit placée dans une galerie, des tuyaux, des caniveaux, etc
    [IEV number 601-03-05]

    Тематики

    Синонимы

    • КЛ

    EN

    DE

    FR

    52 кабельная линия электропередачи; КЛ

    Линия электропередачи; выполненная одним или несколькими кабелями, уложенными непосредственно в землю, кабельные каналы, трубы, на кабельные конструкции

    601-03-05

    de Kabel

    en underground cable

    fr ligne souterraine

    Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kabel

  • 5 Ausrüstung

    1. электрооборудование
    2. технологическая оснастка
    3. оборудование

     

    оборудование
    Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    оборудование
    -

    [IEV number 151-11-25 ]

    оборудование
    Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    EN

    equipment
    single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
    NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
    [IEV number 151-11-25 ]

    equipment
    material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    équipement, m
    matériel, m
    appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
    NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
    [IEV number 151-11-25]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    технологическая оснастка
    оснастки

    Средства технологического оснащения, дополняющие технологическое оборудование для выполнения определенной части технологического процесса.
    Примечание
    Примерами технологической оснастки являются режущий инструмент, штампы, приспособления, калибры, пресс-формы, модели, литейные формы, стержневые ящики и т.д.
    [ГОСТ 3.1109-82]

    технологическая оснастка
    Крышки, пробки тары, снабженные специальными приспособлениями и устройствами для проведения испытаний.
    [ ГОСТ Р 51827-2001]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    электрооборудование
    Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
    [Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]

    электрооборудование
    Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
    Примечание.
    Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
    [ ГОСТ 18311-80]

    электрооборудование
    Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
    (МЭС 826-07-01).
    [ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]

    электрическое оборудование
    Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
    Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    электрооборудование
    Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
    К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]

    N

    equipment
    single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
    NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
    [IEV number 151-11-25]

    electric equipment
    item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
    [IEV number 826-16-01]

    FR

    équipement, m
    matériel, m
    appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
    NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
    [IEV number 151-11-25]

    matériel électrique, m
    matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
    [IEV number 151-11-25]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausrüstung

  • 6 Betriebsmittel

    1. электрооборудование
    2. оборудование

     

    оборудование
    Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    оборудование
    -

    [IEV number 151-11-25 ]

    оборудование
    Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    EN

    equipment
    single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
    NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
    [IEV number 151-11-25 ]

    equipment
    material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    équipement, m
    matériel, m
    appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
    NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
    [IEV number 151-11-25]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    электрооборудование
    Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
    [Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]

    электрооборудование
    Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
    Примечание.
    Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
    [ ГОСТ 18311-80]

    электрооборудование
    Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
    (МЭС 826-07-01).
    [ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]

    электрическое оборудование
    Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
    Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    электрооборудование
    Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
    К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]

    N

    equipment
    single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
    NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
    [IEV number 151-11-25]

    electric equipment
    item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
    [IEV number 826-16-01]

    FR

    équipement, m
    matériel, m
    appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
    NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
    [IEV number 151-11-25]

    matériel électrique, m
    matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
    [IEV number 151-11-25]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Betriebsmittel

См. также в других словарях:

  • Material requirements planning — (MRP) is a production planning and inventory control system used to manage manufacturing processes. Most MRP systems are software based, while it is possible to conduct MRP by hand as well. An MRP system is intended to simultaneously meet three… …   Wikipedia

  • Material Requirements Planning — (MRP) is a software based production planning and inventory control system used to manage manufacturing processes. Although it is not common nowadays, it is possible to conduct MRP by hand as well.An MRP system is intended to simultaneously meet… …   Wikipedia

  • Material take off — (MTO) is a term used in engineering and construction, and refers to a list of materials with quantities and types (such as specific grades of steel) that are required to build a designed structure or item. This list is generated by analysis of a… …   Wikipedia

  • Material Exchange Format — Filename extension .mxf Internet media type application/mxf Type code mxf Type of format Container format Container for audiovisual material, rich metadata …   Wikipedia

  • Material handling equipment — Industrial mezzanine. Selective pallet rack is an example of storage and handli …   Wikipedia

  • Material culture of the Manasir — The material culture of the Manasir is very basic and primarily relies on the by products of palm tree cultivation (cf. Date cultivation in Dar al Manasir). Date trees not only constitute the main source of income and an important supply of… …   Wikipedia

  • Material efficiency — Building construction can be a materially consumptive endeavor. Material efficiency is a description or metric which expresses the degree in which usage of raw materials, construction projects or physical processes are used or carried out in a… …   Wikipedia

  • material — n 1. substance, matter, stuff, something, materiality, medium; meat, marrow, sum and substance; raw material, stock, staple, store, goods; building blocks, bricks and mortar, sticks and stones, lath and plaster; earth, clay, cement, concrete;… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • item — I (New American Roget s College Thesaurus) n. piece, detail, particular; entry, article; term, paragraph, part. See information, unity. II (Roget s IV) n. Syn. detail, particular, piece, article, matter, object; see also article 2 , 3 , detail 1 …   English dictionary for students

  • Explosive material — A number of 1.25lb M112 Demolition Charges, consisting of a C 4 compound, sit atop degraded weaponry scheduled for destruction An explosive material, also called an explosive, is a reactive substance that contains a great amount of potential… …   Wikipedia

  • Composite material — A cloth of woven carbon fiber filaments, a common element in composite materials Composite materials, often shortened to composites or called composition materials, are engineered or naturally occurring materials made from two or more constituent …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»